Conditions générales de vente avec informations clients

Table des matières

1. Domaine d’application
2. Conclusion du contrat
3. Droit de rétractation
4. Prix et conditions de paiement
5. Conditions de livraison et d’expédition
6. Réserve de propriété
7. Responsabilité pour vices (garantie)
8. Droit applicable
9. Code de conduite
10. Règlement alternatif des litiges

1) Domaine d’application

1.1 Les présentes conditions générales de vente (ci-après « CGV ») de Robert Züblin (ci-après « le vendeur »), s’appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises conclus par un consommateur ou un entrepreneur (ci-après « le client ») avec le vendeur concernant les marchandises présentées par le vendeur dans sa boutique en ligne. Par la présente, l’intégration des propres conditions du client est réfutée, à moins qu’il n’en ait été convenu autrement.

1.2 Le consommateur, au sens des présentes CGV, est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui, pour l’essentiel, ne peuvent être imputées ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante. Un entrepreneur au sens des présentes CGV est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d’un acte juridique, agit dans l’exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.

2) Conclusion du contrat

2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne constituent pas des offres obligatoires de la part du vendeur, mais servent à la remise d’une offre obligatoire par le client.

2.2 Le client peut soumettre son offre via le formulaire de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Dans ce cadre, le client, après avoir placé les marchandises sélectionnées dans le panier virtuel et suivi le processus de commande électronique, fait une offre de contrat juridiquement contraignante concernant les marchandises contenues dans le panier en cliquant sur le bouton qui clôt le processus de commande.

2.3 Le vendeur peut accepter l’offre du client dans un délai de cinq jours,

  • en transmettant au client une confirmation de commande écrite ou une confirmation de commande sous forme de texte (fax ou e-mail), la date de réception de la confirmation de commande par le client étant déterminante à cet égard, ou
  • en livrant au client la marchandise commandée, la réception de la marchandise par le client étant déterminante à cet égard, ou
  • en demandant au client de payer après avoir passé sa commande.

Si plusieurs des alternatives susmentionnées existent, le contrat est conclu au moment où l’une des alternatives susmentionnées se réalise en premier. Le délai d’acceptation de l’offre commence à courir le jour suivant l’envoi de l’offre par le client et se termine à l’expiration du cinquième jour suivant l’envoi de l’offre. Si le vendeur n’accepte pas l’offre du client dans le délai susmentionné, il est considéré comme ayant refusé l’offre, ce qui a pour conséquence que le client n’est plus lié par sa déclaration de volonté.

2.4 Lors de la soumission d’une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat est enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat et transmis au client sous forme de texte (par ex. e-mail, fax ou lettre) après l’envoi de sa commande. Le vendeur ne rend pas le texte du contrat accessible au-delà de ce cadre. Dans la mesure où le client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du vendeur avant d’envoyer sa commande, les données de la commande sont archivées sur le site Internet du vendeur et peuvent être consultées gratuitement par le client via son compte utilisateur protégé par un mot de passe en indiquant les données de connexion correspondantes.

2.5 Avant de passer une commande obligatoire via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le client peut détecter d’éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l’écran. Un moyen technique efficace pour mieux reconnaître les erreurs de saisie peut être la fonction d’agrandissement du navigateur, qui permet d’agrandir la représentation à l’écran. Dans le cadre du processus de commande électronique, le client peut corriger ses saisies à l’aide des fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu’à ce qu’il clique sur le bouton qui clôt le processus de commande.

2.6 Les langues disponibles pour la conclusion du contrat sont l’allemand, l’anglais, l’espagnol, l’italien et le français.

2.7 Le traitement de la commande et la prise de contact se font en général par e-mail et par traitement automatisé de la commande. Le client doit s’assurer que l’adresse e-mail qu’il a indiquée pour le traitement de la commande est correcte, de sorte que les e-mails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, le client doit s’assurer, en cas d’utilisation de filtres SPAM, que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou par des tiers chargés par ce dernier du traitement des commandes peuvent être remis.

3) Droit de rétractation

3.1 Les consommateurs disposent en principe d’un droit de rétractation.

3.2 Des informations plus détaillées sur le droit de rétractation figurent dans les informations sur les conditions de rétractation du vendeur.

4) Prix et conditions de paiement

4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit par le vendeur, les prix indiqués sont des prix globaux. Le cas échéant, les frais de livraison et d’expédition supplémentaires sont indiqués séparément dans la description du produit concerné.

4.2 En cas d’expédition vers des pays autres que la Suisse, des taxes, des droits de douane et des frais de dédouanement peuvent être facturés par le transporteur lors de l’importation de votre commande passée chez nous. Nous vous remboursons par PayPal ou par virement bancaire les taxes et droits de douane perçus à votre encontre lors de l’importation de votre commande passée chez nous, ainsi que les frais de dédouanement facturés par le transporteur à votre encontre, à condition que vous nous fassiez parvenir les justificatifs correspondants (par e-mail à mitteilung@robertzueblin.com ou par la poste à Robert Züblin, Freudenbergstrasse 95, 8044 Zurich, Suisse).

Le transfert d’argent par l’intermédiaire d’instituts de crédit à l’initiative du client peut entraîner des frais dont le vendeur n’est pas responsable et qui sont à la charge du client (p. ex. frais de transfert, frais de change).

4.3 La ou les possibilités de paiement sont communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur.

4.4 S’il est convenu d’un paiement anticipé par virement bancaire, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat, à moins que les parties n’aient convenu d’une date d’échéance ultérieure.

4.5 En cas de paiement au moyen d’un mode de paiement proposé par PayPal, le traitement du paiement est effectué par le prestataire de services de paiement PayPal Pte. Ltd., 5 Temasek Boulevard, #09-01 Suntec Tower Five, Singapore 038985 (ci-après : « PayPal »), sous l’application des conditions d’utilisation PayPal, visibles sur https://www.paypal.com/ch/webapps/mpp/ua/useragreement-full.

4.6 En cas de sélection du mode de paiement « facture PayPal », le vendeur cède sa créance de paiement à PayPal. Avant d’accepter la déclaration de cession du vendeur, PayPal effectue une vérification de solvabilité en utilisant les données du client transmises. Le vendeur se réserve le droit de refuser au client le mode de paiement « facture PayPal » en cas de résultat négatif de la vérification. Si le mode de paiement « facture PayPal » est autorisé par PayPal, le client doit payer le montant de la facture à PayPal dans un délai de 30 jours à compter de la réception de la marchandise, à moins que PayPal ne lui impose un autre délai de paiement. Dans ce cas, il ne peut payer qu’à PayPal avec effet libératoire. Le vendeur reste toutefois compétent, même en cas de cession de créance, pour les demandes générales des clients concernant par exemple la marchandise, le délai de livraison, l’expédition, les retours, les réclamations, les déclarations et les envois de rétractation ou les avoirs.

4.7 Si le mode de paiement « prélèvement PayPal » est sélectionné, PayPal prélève le montant de la facture sur le compte bancaire du client après l’émission d’un mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l’expiration du délai de pré-information pour le compte du vendeur. L’information préalable (« pre-notification ») est toute communication (par ex. facture, police, contrat) adressée au client qui annonce un débit au moyen d’un prélèvement SEPA. Si le prélèvement n’est pas honoré faute de couverture suffisante du compte ou en raison de l’indication de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s’oppose au prélèvement alors qu’il n’y est pas autorisé, le client doit supporter les frais occasionnés par l’annulation du prélèvement par l’institut de crédit concerné, s’il en est responsable.

5) Conditions de livraison et d’expédition

5.1 La livraison des marchandises s’effectue par voie d’expédition à l’adresse de livraison indiquée par le client, sauf accord contraire. Lors de l’exécution de la transaction, l’adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande du vendeur fait foi.

5.2 Si la livraison de la marchandise échoue pour des raisons imputables au client, ce dernier supporte les frais raisonnables qui en découlent pour le vendeur. Cela ne s’applique pas aux frais d’envoi si le client exerce valablement son droit de rétractation. En ce qui concerne les frais de renvoi, si le client exerce valablement son droit de rétractation, les dispositions prévues à cet effet dans les informations sur les conditions de rétractation du vendeur s’appliquent.

5.3 L’enlèvement par le client n’est pas possible pour des raisons logistiques.

6) Réserve de propriété

Si le vendeur effectue une prestation anticipée, il se réserve la propriété de la marchandise livrée jusqu’au paiement intégral du prix d’achat dû.

7) Responsabilité pour vices (garantie)

7.1 Si la chose vendue est défectueuse, les dispositions de la garantie légale des vices s’appliquent.

7.2 Le client est prié de réclamer auprès du livreur les marchandises livrées présentant des dommages évidents dus au transport et d’en informer le vendeur. Si le client ne s’exécute pas, cela n’a aucune incidence sur ses droits légaux ou contractuels en matière de vices.

8) Droit applicable

Toutes les relations juridiques entre les parties sont régies par le droit suisse, à l’exclusion des lois sur la vente internationale de biens mobiliers. Pour les consommateurs, ce choix de droit ne s’applique que dans la mesure où la protection accordée n’est pas retirée par des dispositions impératives du droit de l’État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle.

9) Code de conduite

– Le vendeur s’est soumis aux conditions de participation à l’initiative eCommerce « Fairness im Handel », qui peuvent être consultées sur Internet à l’adresse suivante : https://www.fairness-im-handel.de/teilnahmebedingungen/.

10) Règlement alternatif des litiges

10.1 La Commission européenne met à disposition sur Internet une plateforme de règlement en ligne des litiges sous le lien suivant : https://ec.europa.eu/consumers/odr

Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges découlant de contrats de vente ou de services en ligne impliquant un consommateur.

10.2 Le vendeur n’est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de conciliation des consommateurs.